Цвета сайта:
Размер шрифта:

О включении в маневренный фонд муниципального образования городское поселение город Чадан Дзун-Хемчикского кожууна Республики Тыва жилого помещения

Последнее обновление: 01.10.2020

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

«___» сентября 2020 г.                     г. Чадан                                                  № ____

 

О внесении на рассмотрение Хурала представителей городского поселения города Чадан вопроса «О включении в маневренный фонд муниципального образования городское поселение город Чадан Дзун-Хемчикского кожууна Республики Тыва  жилого   помещения »

 

       В соответствии с Федеральным законом «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»  от 06.10.2003 г. № 131-ФЗ,      руководствуясь главой 10 Жилищного кодекса Российской Федерации, Положением «О порядке управления и распоряжения имуществом, находящимся в собственности городского поселения города Чадан», утвержденным решением Хурала представителей городского поселения города Чадан от 02 июня 2011 г. № 23, Уставом городского поселения город Чадан Дзун-Хемчикского кожууна Республики Тыва, администрация городского поселения город Чадан постановляет:

1. Внести на рассмотрение Хурала представителей городского поселения города Чадан вопрос «О включении в маневренный фонд муниципального образования городское поселение город Чадан Дзун-Хемчикского кожууна Республики Тыва  жилого помещения», общей площадью 44,8 кв.м., этаж:1, расположенного по адресу: Российская Федерация, Республика Тыва, Дзун-Хемчикский район, г. Чадан, ул. 10 лет Советской Тувы, д. 31, кв.2.

5. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

6. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на главного специалиста по управлению муниципальным имуществом и земельными отношениями администрации гпг. Чадан.

 

 

Председатель администрации

Городского поселения город Чадан                                           Намчин О.М.

 

 

«30» сентября 2020 г.                     г. Чадан                                                  № 62

 

Решение

 

«О включении в маневренный фонд муниципального образования

городское поселение город Чадан Дзун-Хемчикского кожууна Республики Тыва жилого помещения »

 

В соответствии с Федеральным законом «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»  от 06.10.2003 г. № 131-ФЗ,      руководствуясь главой 10 Жилищного кодекса Российской Федерации, Положением «О порядке управления и распоряжения имуществом, находящимся в собственности городского поселения города Чадан», утвержденным решением Хурала представителей городского поселения города Чадан от 02 июня 2011 г. № 23, Уставом городского поселения город Чадан Дзун-Хемчикского кожууна Республики Тыва, Хурал представителей городского поселения город Чадан Дзун-Хемчикского кожууна Республики Тыва решил:

1. Создать специализированный жилищный фонд (жилые помещения маневренного фонда).

2. Утвердить Положение о специализированном жилищном фонде (жилые помещения маневренного фонда) (приложение №1).

3.Включить в маневренный фонд муниципального образования городское поселение город Чадан Дзун-Хемчикского кожууна Республики Тыва жилое помещение, общей площадью 44,8 кв.м., этаж:1, расположенного по адресу: Российская Федерация, Республика Тыва, Дзун-Хемчикский район, г. Чадан, ул. 10 лет Советской Тувы, д. 31, кв.2.

4. Администрации городского поселения город Чадан принять на баланс имущество указанное в п. 1 настоящего решения.

5. Решение вступает в силу со дня его опубликования в официальном сайте администрации  chadan.rtyva.ru.

 

 

Глава города –

Председатель Хурала представителей

городского поселения город Чадан                                           Делгер-оол А.К.

 

 

 

 

 

 

 

Приложение № 1

к Решению Хурала представителей городского

 поселения город Чадан Дзун-Хемчикского

 кожууна Республики Тыва

 

 

ПОЛОЖЕНИЕ

о специализированном жилищном фонде

(жилые помещения маневренного фонда)

 городского поселения город Чадан

 

1. Общие положения.

 

1.1. Настоящее Положение разработано в соответствии с Жилищным кодексом Российской Федерации, Гражданским кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 06.10.2003 г. № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», Постановлением Правительства Российской Федерации от 26.01.2006 № 42 «Об утверждении Правил отнесения жилого помещения к специализированного жилищному фонду и типовых договоров найма специализированных жилых помещений», Постановлением правительства Российской Федерации от 21.01.2006 № 25 «Об утверждении Правил пользования жилыми помещениями», Уставом  городского поселения город Чадан.

1.2. Настоящее Положение определяет порядок формирования специализированного жилищного фонда  городского поселения город Чадан, порядок предоставления и пользования отдельными категориями граждан жилых помещений специализированного жилищного фонда, учет и порядок освобождения жилых помещений специализированного жилищного фонда  городского поселения город Чадан, находящихся в муниципальной собственности и составляющих жилищный фонд  городского поселения город Чадан.

1.3. Муниципальный жилищный фонд – совокупность жилых помещений, принадлежащих на праве собственности  городского поселения город Чадан. В целях настоящего Положения к специализированным жилым помещениям муниципального жилищного фонда  городского поселения город Чадан относятся жилые помещения маневренного фонда.

1.4. Маневренный фонд – это разновидность специализированного жилищного фонда, жилые помещения которого предназначены для временного проживания:

1.4.1. Граждан в связи с капитальным ремонтом или реконструкцией дома, в котором находятся жилые помещения, занимаемые ими по договорам социального найма.

1.4.2. Граждан, утративших жилые помещения в результате обращения взыскания на эти жилые помещения, которые были приобретены за счет кредита банка или иной кредитной организации либо средств целевого займа, предоставленного юридическим лицом на приобретение жилого помещения, и заложены в обеспечение возврата кредита или целевого займа, если на момент обращения взыскания такие жилые помещения являются для них единственными.

1.4.3.Граждан, у которых единственные жилые помещения стали непригодными для проживания в результате чрезвычайных обстоятельств.

1.4.4. Иных граждан в случаях, предусмотренных законодательством.

1.5. Маневренный фонд может состоять из многоквартирных домов, квартир и иных жилых помещений, которые должны быть пригодны для постоянного проживания граждан (отвечать установленным санитарным и техническим правилам и нормам, требованиям пожарной безопасности, экологическим и иным требованиям законодательства), быть благоустроенными применительно к условиям населённых  пунктов поселения. Жилое помещение маневренного фонда предоставляется гражданам из расчета не менее 6 кв. метров жилой площади на 1 человека.

1.6. Маневренный фонд формируется из находящихся в муниципальной собственности свободных жилых помещений или приобретается за счет средств местного бюджета, предусмотренных на эти цели, а также иных не запрещенных законодательством источников.

1.7. Включение жилого помещения в специализированный жилищный фонд для отнесения жилого помещения к маневренному фонду и исключение из указанного фонда, осуществляются в соответствии Правилами отнесения жилого помещения к специализированному жилищному фонду (утв. постановлением Правительства Российской Федерации от 26.01.2006 № 42) на основании, распоряжения председателя администрации городского поселения город Чадан.

1.8. Отнесение жилых помещений к маневренному фонду не допускается, если жилые помещения заняты по договорам найма, в установленном законом порядке признаны аварийными или непригодными для проживания, а так  же если имеется обременение прав на это имущество. Специализированные жилые помещения не подлежат приватизации, отчуждению, передаче в аренду, внаем, за исключением передачи таких помещений по договорам найма, предусмотренным настоящим Положением.

1.9. Управление помещениями, относящимися к маневренному фонду, осуществляется организациями, обслуживающими жилищный фонд на территории поселения.

1.10. Регистрация граждан, вселяемых в жилые помещения маневренного фонда, осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации.

 

2. Порядок и  срок предоставления жилого помещения по договору найма жилого помещения маневренного фонда

 

2.1. Решение о предоставлении жилого помещения маневренного фонда принимает глава местной администрации с учетом рекомендаций жилищной комиссии администрации  городского поселения город Чадан.

2.2. Договор найма жилого помещения маневренного фонда заключается на период:

2.2.1. До завершения капитального ремонта или реконструкции дома (при заключении такого договора с гражданами, указанными в п.1.4.1 настоящего Положения).

2.2.2. До завершения расчетов с гражданами, утратившими жилые помещения в результате обращения взыскания на них, после продажи жилых помещений, на которые было обращено взыскание (при заключении такого договора с гражданами, указанными в п.1.4.2 настоящего Положения).

2.2.3. До завершения расчета с гражданами, единственное жилое помещение которых стало непригодным для проживания в результате чрезвычайных обстоятельств, в порядке, предусмотренном Жилищным кодексом Российской Федерации, другими федеральными законами, либо до предоставления им жилых помещений муниципального жилищного фонда в случаях и порядке, которые предусмотрены Жилищным кодексом Российской Федерации (при заключении такого договора с гражданами, указанными в п.1.4.3 настоящего Положения).

2.2.4. Установленный законодательством (при заключении такого договора с гражданами, указанными в п.1.4.4 настоящего Положения).

2.3. Истечение срока, на который заключен договор найма жилого помещения маневренного фонда, является основанием прекращения данного договора.

2.4. Срок действия договора найма жилого помещения маневренного фонда, при наличии обоснованных причин может быть продлен на основании постановления главы  администрации.

2.5. Заселение в освободившиеся жилые помещения маневренного фонда производится в порядке, установленном настоящим Положением.

2.6. Для рассмотрения вопроса о принятии на учет и предоставлении жилого помещения маневренного фонда по договору найма жилого помещения маневренного фонда гражданам необходимо представить следующие документы:

1) личное заявление, подписанное всеми совершеннолетними членами семьи;

2) документы, удостоверяющие личность заявителя и членов его семьи (паспорт или иной документ, его заменяющий) представляются в копиях с предъявлением оригиналов;

3) документы, подтверждающие семейные отношения заявителя (свидетельство о заключении брака, свидетельство о расторжении брака, свидетельство о рождении) представляются в копиях с предъявлением оригиналов;

4) выписку из домовой книги;

5) копию финансового лицевого счета;

6) документы, подтверждающие право пользования жилым помещением, занимаемым заявителем и членами его семьи;

7) документы, подтверждающие факт утраты жилого помещения в результате обращения взыскания на это жилое помещение (представляются гражданами, указанными в п.1.4.2 настоящего Положения);

8) документы, подтверждающие факт нахождения жилого помещения в непригодном для проживания состоянии в результате чрезвычайных обстоятельств (представляются гражданами, указанными в п.1.4.3  настоящего Положения).

2.7.Гражданину, подавшему заявление о приеме на учет (предоставлении жилого помещения маневренного фонда), выдается расписка в получении документов.

2.8. Жилищная комиссия администрации  городского поселения город Чадан рассматривает предоставленные в соответствии с п.2.6., настоящего Положения документы, а глава местной администрации на основании рекомендаций комиссии, в течение тридцати рабочих дней со дня предоставления указанных документов принимает одно из следующих решений:

2.8.1. о предоставлении гражданину жилого помещения маневренного фонда, которое оформляется постановлением главы местной администрации  городского поселения город Чадан, которое направляется гражданам в течении десяти рабочих дней с момента принятия такого решения;

2.8.2. об отказе в предоставлении жилого помещения маневренного фонда, уведомление о котором направляется гражданам в течение трех рабочих дней со дня принятия такого решения;

2.9. Постановление об отказе в принятии на учет граждан, нуждающихся в предоставлении жилых помещений маневренного фонда, принимается в случаях, если:

1) не представлены документы, предусмотренные настоящим Положением;

2) представлены документы, которые не подтверждают право соответствующих граждан на предоставление жилого помещения маневренного фонда в соответствии с п.1.4 настоящего Положения.

3) отсутствуют свободные жилые помещения маневренного фонда.

2.10. На основании постановления главы местной администрации о предоставлении жилого помещения маневренного фонда заключается договор найма жилого помещения маневренного фонда.

2.11.Договор найма жилого помещения маневренного фонда заключается в письменной форме в соответствии с требованиями законодательства и является единственным основанием для вселения в жилое помещение маневренного фонда.

 

3. Пользование жилым помещением по договору найма маневренного фонда.

 

3.1. Порядок пользования, содержания жилых помещений маневренного фонда, предоставления проживающим в них гражданам жилищных коммунальных услуг регламентируется: пунктом 4 статьи 17 Жилищного кодекса Российской Федерации, Правилами пользования жилыми помещениями, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 21.01.2006 № 25, договором найма жилого помещения маневренного фонда.(Приложение №1).

3.2. Граждане-наниматели и члены их семей обязаны использовать жилые помещения маневренного фонда только для проживания, обеспечивать сохранность жилого помещения и поддерживать его в надлежащем состоянии.

3.3. Самовольное переселение из одного жилого помещения в другое, а также заселение лиц, не включенных в договор найма жилого помещения маневренного фонда, не допускаются.

3.4. При переселении граждан в жилое помещение маневренного фонда договор социального найма по месту постоянного проживания не расторгается, при этом граждане освобождаются от выполнения обязанностей по этому договору с момента их отселения до момента обратного вселения на прежнее место жительства или предоставления иного жилого помещения.

3.5. Граждане, заселившиеся в жилые помещения маневренного фонда, обязаны в установленном порядке вносить плату за жилое помещение и коммунальные услуги. Размер платы за жилое помещение и коммунальные услуги для граждан, проживающих в маневренном фонде, устанавливается по действующим ценам и тарифам и не может превышать размер платы за проживание для нанимателей муниципального жилищного фонда.

3.6. Граждане, проживающие в жилых помещениях маневренного фонда, имеют право на предусмотренные действующим законодательством льготы по оплате жилищно-коммунальных услуг.

3.7. Граждане, проживающие в жилых помещениях маневренного фонда, имеют право на предусмотренные действующим законодательством компенсации (субсидии) на оплату жилья и коммунальных услуг, с учетом совокупного дохода семьи, прожиточного минимума и действующих льгот.

3.8. В случае прекращения или расторжения договора найма жилого помещения маневренного фонда по основаниям, предусмотренным жилищным законодательством, граждане, занимающие данные жилые помещения, обязаны их освободить в течение 3 дней. В случае отказа освободить такие жилые помещения указанные граждане подлежат выселению в судебном порядке без предоставления других жилых помещений.

3.9. В случае освобождения жилых помещений маневренного фонда руководство управляющей организации, на обслуживании которой находятся жилые помещения маневренного фонда, обязано в недельный срок с момента их освобождения письменно проинформировать об этом администрацию  городского поселения город Чадан, обеспечив их сохранность.

 

4. Заключительные   положения

 

4.1. Наниматель жилого помещения маневренного фонда и совместно проживающие с ним члены семьи, систематически нарушающие правила пользования жилыми помещениями, использующие его не по назначению или создающие своим поведением условия, невозможные для проживания с ними в одной квартире, одном доме,  иным лицом могут быть выселены в судебном  порядке в соответствии со ст.101 Жилищного кодекса РФ и ст.687 ГК РФ.

4.2. Вопросы, не урегулированные настоящим Положением, решаются в соответствии с действующим законодательством.

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1

к Положению

о специализированном жилищном фонде

утвержденного Решением Хурала представителей

 городского поселения город Чадан

 

 

 

ДОГОВОР

найма жилого помещения маневренного фонда

N _________________________

 

гпг. Чадан

 

«___»_______________20___г.

 

 Администрация  городского поселения город Чадан, в лице председателя  администрации __________________, действующей на основании Устава, именуемая в дальнейшем «Наймодатель», с одной стороны,

и  гр._________________________________________________________,

именуемый в дальнейшем «Наниматель», с другой стороны,

на основании постановления главы местной администрации о предоставлении жилого помещения маневренного фонда № _____ от «__»_____________ 20___ г. заключили настоящий Договор о нижеследующем.

 

I. Предмет Договора

 

1. Наймодатель передает Нанимателю и членам его семьи за плату во владение и пользование жилое помещение, находящееся в муниципальной собственности, состоящее из квартиры (комнаты) общей площадью ______ кв. метров, расположенное в _________________, д. __, корп. ____, кв. __, для временного проживания в нем.

2. Жилое помещение предоставлено в связи с ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3. Жилое помещение отнесено к маневренному фонду на основании Постановления главы администрации  городского поселения город Чадан от «___»_____________20___г. № ______.

4. Характеристика предоставляемого жилого помещения, его технического состояния, а также санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, содержится в техническом паспорте жилого помещения.

5. Совместно с Нанимателем в жилое помещение вселяются члены его семьи:

5.1. ______________________________________________________________;

                         (фамилия, имя, отчество члена семьи Нанимателя и степень родства с ним)

5.2. ______________________________________________________________;

                         (фамилия, имя, отчество члена семьи Нанимателя и степень родства с ним)

5.3. ______________________________________________________________;

                         (фамилия, имя, отчество члена семьи Нанимателя и степень родства с ним)

 

II. Права и обязанности Нанимателя и членов его семьи

 

6. Наниматель имеет право:

6.1. на использование жилого помещения для временного проживания, в том числе с членами семьи;

6.2. на пользование общим имуществом в многоквартирном доме;

6.3. на неприкосновенность жилища и недопустимость произвольного лишения жилого помещения. Никто не вправе проникать в жилое помещение без согласия проживающих в нем на законных основаниях граждан иначе как в порядке и случаях, предусмотренных федеральным законом, или на основании судебного решения. Проживающие в жилом помещении на законных основаниях граждане не могут быть выселены из жилого помещения или ограничены в праве пользования иначе как в порядке и по основаниям, которые предусмотрены Жилищным кодексом Российской Федерации и другими федеральными законами;

6.4. на расторжение в любое время настоящего Договора;

6.5. на получение субсидий на оплату жилого помещения и коммунальных услуг в порядке и на условиях, установленных статьей 159 Жилищного кодекса Российской Федерации.

6.6. Наниматель может иметь иные права, предусмотренные законодательством.

7. Наниматель обязан:

7.1. использовать жилое помещение по назначению и в пределах, установленных Жилищным кодексом Российской Федерации;

7.2. соблюдать правила пользования жилым помещением;

7.3. обеспечивать сохранность жилого помещения;

7.4. поддерживать надлежащее состояние жилого помещения.

7.5. проводить текущий ремонт жилого помещения;

7.6. своевременно вносить плату за жилое помещение и коммунальные услуги (обязательные платежи). Обязанность вносить плату за жилое помещение и коммунальные услуги возникает с момента заключения настоящего Договора. Несвоевременное внесение платы за жилое помещение и коммунальные услуги влечет взимание пеней в порядке и размере, которые установлены статьей 155 Жилищного кодекса Российской Федерации;

7.7. допускать в жилое помещение в заранее согласованное время представителя Наймодателя для осмотра технического состояния жилого помещения, санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, а также для выполнения необходимых работ;

7.8. при обнаружении неисправностей жилого помещения или санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, немедленно принимать возможные меры к их устранению и в случае необходимости сообщать о них Наймодателю либо в соответствующую управляющую организацию;

7.9. осуществлять пользование жилым помещением с учетом соблюдения прав и законных интересов соседей, требований пожарной безопасности, санитарно-гигиенических, экологических и иных требований законодательства;

7.10. при расторжении или прекращении настоящего Договора освободить жилое помещение. В случае отказа освободить жилое помещение Наниматель и члены его семьи подлежат выселению в судебном порядке;

7.11. при освобождении жилого помещения сдать его в течение 3 дней Наймодателю в надлежащем состоянии, оплатить стоимость не произведенного Нанимателем и входящего в его обязанности текущего ремонта жилого помещения, а также погасить задолженность по оплате жилого помещения и коммунальных услуг.

7.12. Наниматель жилого помещения несет иные обязанности, предусмотренные законодательством.

8. Наниматель жилого помещения не вправе осуществлять его приватизацию, отчуждение, обмен, передачу в аренду, а так  же, передавать его в поднаем.

9. Члены семьи Нанимателя имеют право на пользование жилым помещением наравне с Нанимателем и имеют равные права и обязанности по настоящему Договору.

10. Дееспособные члены семьи Нанимателя несут солидарную с Нанимателем ответственность по обязательствам, вытекающим из настоящего Договора.

11. Если гражданин перестал быть членом семьи Нанимателя, но продолжает проживать в жилом помещении, за ним сохраняются такие же права, какие имеют Наниматель и члены его семьи. Указанный гражданин самостоятельно отвечает по своим обязательствам, вытекающим из настоящего Договора.

12. самовольное переустройство или перепланировка жилого помещения не допускается.

 

III. Права и обязанности Наймодателя

 

12. Наймодатель имеет право:

12.1. требовать своевременного внесения платы за жилое помещение и коммунальные услуги;

12.2. требовать расторжения настоящего Договора в случаях нарушения Нанимателем жилищного законодательства и условий настоящего Договора.

12.3. Наймодатель может иметь иные права, предусмотренные законодательством.

13. Наймодатель обязан:

13.1. передать Нанимателю свободное от прав иных лиц и пригодное для проживания жилое помещение в состоянии, отвечающем требованиям пожарной безопасности, санитарно-гигиеническим, экологическим и иным требованиям;

13.2. принимать участие в надлежащем содержании и ремонте общего имущества в многоквартирном доме, в котором находится жилое помещение;

13.3. осуществлять капитальный ремонт жилого помещения;

13.4. принимать участие в своевременной подготовке жилого дома, санитарно-технического и иного оборудования, находящегося в нем, к эксплуатации в зимних условиях;

13.5. обеспечивать предоставление Нанимателю коммунальных услуг;

13.6. принять в установленные настоящим Договором сроки жилое помещение у Нанимателя с соблюдением условий, предусмотренных подпунктом 11 пункта 7 настоящего Договора.

13.7. Наймодатель несет иные обязанности, предусмотренные законодательством.

 

IV. Расторжение и прекращение Договора

 

14. Настоящий Договор может быть расторгнут в любое время по соглашению сторон.

15. Наниматель в любое время может расторгнуть настоящий Договор.

16. Наймодатель может потребовать расторжения настоящего Договора в судебном порядке в случае:

16.1. невнесения Нанимателем платы за жилое помещение и (или) коммунальные услуги в течение более 6 месяцев;

16.2. разрушения или повреждения жилого помещения Нанимателем или членами его семьи;

16.3. систематического нарушения прав и законных интересов соседей;

16.4. использования жилого помещения не по назначению.

17. Настоящий Договор прекращается в связи:

17.1. с завершением _____________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________

17.2. с утратой (разрушением) жилого помещения;

17.3. со смертью Нанимателя.

Члены семьи умершего Нанимателя сохраняют право пользования жилым помещением до завершения ремонта или реконструкции дома, расчетов в связи с утратой жилого помещения в результате обращения взыскания на это помещение, расчетов за жилое помещение, признанное непригодным для проживания в результате чрезвычайных обстоятельств.

 

V. Внесение платы по Договору

 

18. Наниматель вносит плату за жилое помещение в порядке и размере, которые предусмотрены Жилищным кодексом Российской Федерации.

 

VI. Иные условия

 

19. Споры, которые могут возникнуть между сторонами по настоящему Договору, разрешаются в порядке, предусмотренном законодательством.

20. Настоящий Договор составлен в 2 экземплярах, один из которых находится у Наймодателя, другой - у Нанимателя.

21. Срок действия договора.

 

VII. Подписи сторон

 

Наймодатель:

 

Председатель администрации городского поселения город Чадан

 

____________/_________________

 

М.п

Наниматель:

 

Гр._________________________

 

Паспорт ____ №___________

Выдан «__»____________20__г.

____________________________

____________________________

 

____________

(подпись)